भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
तस्य तत् कुर्वतः कर्म महत् संख्ये महीभूत: । पूजयांचक्रिरे हृष्टा: प्रशशंसुश्व फाल्गुनिम्,युद्धमें ऐसा महान् पराक्रम करते हुए अभिमन्यु और उसके कर्मकी सभी राजाओंने प्रसन्न होकर भूरि-भूरि प्रशंसा की
tasya tat kurvataḥ karma mahat saṅkhye mahībhūtaḥ | pūjayāṃ cakrire hṛṣṭāḥ praśaśaṃsuś ca phālgunim ||
Sañjaya sprach: Als er jene Tat vollbrachte und in der Schlacht große Tapferkeit zeigte, ehrten ihn die Könige, von Freude erfüllt, und priesen Phālguni (Arjuna) immer wieder.
संजय उवाच