Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103

वीर्यवद्धिस्ततस्तैस्तु पीडितो राक्षसोत्तम: । यथा युगक्षये घोरे चन्द्रमा: पञ्चभिरग्रहै:

vīryavaddhis tatais tu pīḍito rākṣasottamaḥ | yathā yugakṣaye ghore candramāḥ pañcabhir agrahaiḥ ||

Sañjaya sprach: So, von jenen kraftvollen Kriegern bedrängt und hart gepresst, wurde der Vortrefflichste der Rākṣasas überwältigt—wie der Mond am schrecklichen Ende eines Zeitalters, wenn ihn fünf Grahas packen und quälen.

वीर्यवत्possessing valor/energy
वीर्यवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ततस्तैःby those
ततस्तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पीडितःpressed/afflicted
पीडितः:
TypeVerb
Rootपीड्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (participial)
राक्षस-उत्तमःthe best of the Rakshasas
राक्षस-उत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस + उत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
युग-क्षयेat the end of an age (yuga)
युग-क्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुग + क्षय
FormMasculine, Locative, Singular
घोरेterrible/dreadful
घोरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Locative, Singular
चन्द्रमाःthe moon
चन्द्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चभिःby five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
FormInstrumental, Plural, All (numeral)
ग्रहैःby planets/seizers
ग्रहैः:
Karana
TypeNoun
Rootग्रह
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
rākṣasottama (a foremost Rākṣasa)
C
candramā (the Moon)
G
graha (the five grahas)