Shloka 14

केकया भ्रातरश्रैव स्थिता युद्धाय दंशिता: । महाधनुर्धर अभिमन्यु, महाबली ट्रुपद, विशाल धनुष धारण करनेवाले युयुधान, पराक्रमी युधामन्यु और पाँचों भाई केकयराजकुमार--ये कवच धारण करके युद्धके लिये तैयार खड़े थे || १३ है ।। एवं तेडपि महाव्यूहं प्रतिव्यूह्द सुदुर्जयम्‌

Sañjaya sprach: „Auch die Brüder aus Kekaya standen, gerüstet, zum Kampf bereit. Abhimanyu, der große Bogenträger; Drupada, von gewaltiger Kraft; Yuyudhāna mit dem mächtigen Bogen; der tapfere Yudhāmanyu; und die fünf Fürstensöhne von Kekaya — alle, in Rüstung gekleidet, standen da, bereit für den Krieg.“

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महाव्यूहम्a great battle-array
महाव्यूहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाव्यूह
Formmasculine, accusative, singular
प्रतिव्यूह्यhaving counter-arrayed / by forming a counter-formation
प्रतिव्यूह्य:
TypeIndeclinable
Rootप्रतिव्यूह्य
सुदुर्जयम्very hard to conquer
सुदुर्जयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुर्जय
Formmasculine, accusative, singular

संजय उवाच