Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
इत्युक्ते सर्वमेवैतदभवत् तपसा मुने: । तस्य दीप्ताग्निमहसस्त्वगस्त्यस्यातितेजस:,प्रज्वलित अग्निके समान तेजस्वी, अतिशय कान्तिमान् महर्षि अगस्त्यके इतना कहते ही उनकी तपस्याके प्रभावसे ये सारी वस्तुएँ वहाँ प्रस्तुत हो गयीं
Vaiśampāyana uvāca |
ity ukte sarvam evaitad abhavat tapasā muneḥ |
tasya dīptāgnimahas tv Agastyasyātitejasaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: „Als dies ausgesprochen war, trat alles durch die asketische Kraft des Weisen in Erfüllung. Denn Agastya—von flammender, feuerhafter Strahlkraft und überragendem Glanz—ließ durch die Macht seines Tapas das Ersehnte sogleich sichtbar werden.“
वैशम्पायन उवाच