Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अश्वमेधावसानम् — Dakṣiṇā-vibhāga and Avabhṛtha

Completion of the Aśvamedha

सुप्रतीतैस्तथा विप्रैः स्वागमै: सुस्वरैर्न॒प । अश्रान्तैश्ञापि लघुभिरवथ्वर्युवृषभैस्तथा,राजन! प्राचीन कालकी बात है, जब इन्द्रका यज्ञ हो रहा था और सब महर्षि मन्त्रोच्चारण कर रहे थे, ऋत्विजूलोग अपने-अपने कर्मोमें लगे थे, यज्ञका काम बड़े समारोह और विस्तारके साथ चल रहा था, उत्तम गुणोंसे युक्त आहुतियोंका अग्निमें हवन किया जा रहा था, देवताओंका आवाहन हो रहा था, बड़े-बड़े महर्षि खड़े थे, ब्राह्मणलोग बड़ी प्रसन्नताके साथ वेदोक्त मन्त्रोंका उत्तम स्वरसे पाठ करते थे और शीघ्रकारी उत्तम अध्वर्युगण बिना किसी थकावटके अपने कर्तव्यका पालन कर रहे थे। इतनेहीमें पशुओंके आलम्भका समय आया। महाराज! जब पशु पकड़ लिये गये, तब महर्षियोंको उनपर बड़ी दया आयी

vaiśampāyana uvāca | supratītaiḥ tathā vipraiḥ svāgamaiḥ susvarair nṛpa | aśrāntaiś ca api laghubhir adhvaryu-vṛṣabhaiḥ tathā ||

Vaiśampāyana sprach: „O König, die wohlunterrichteten Brahmanen, fest gegründet in ihren eigenen vedischen Überlieferungen, rezitierten die Mantras mit klaren, vortrefflichen Stimmen. Und die vorzüglichsten Adhvaryu, schnell im Vollzug und unermüdlich, verrichteten ebenso ihre rituellen Pflichten ohne Ermattung.“

सुप्रतीतैःby well-known/renowned
सुप्रतीतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुप्रतीत
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विप्रैःby brahmins
विप्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
स्वागमैःwith their own traditions/scriptural learning
स्वागमैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वागम
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुस्वरैःwith excellent intonation
सुस्वरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुस्वर
FormMasculine, Instrumental, Plural
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
अश्रान्तैःby untiring (ones)
अश्रान्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअश्रान्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
लघुभिःby quick/efficient (ones)
लघुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootलघु
FormMasculine, Instrumental, Plural
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अध्वर्युवृषभैःby the best of the adhvaryu-priests
अध्वर्युवृषभैः:
Karana
TypeNoun
Rootअध्वर्युवृषभ
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nṛpa (the king, i.e., Janamejaya as listener)
V
Vipra (brāhmaṇa priests)
A
Adhvaryu (a class of Vedic priests)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as disciplined performance of sacred duty: correct mantra-recitation (sound, tradition, and clarity) and tireless, efficient execution of ritual responsibilities by qualified priests.

Vaiśampāyana describes a grand sacrifice in progress: learned brāhmaṇas chant Vedic mantras with proper intonation while the leading Adhvaryu priests carry out the ritual actions swiftly and without fatigue, setting the scene for the next ritual stage.