Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
सभार्य: सह पुत्रेण सस्नुषस्तपसि स्थित: । बभूव शुक््लवृत्त: स धर्मात्मा नियतेन्द्रिय:,वे अपनी स्त्री, पुत्र और पुत्रवधूके साथ रहकर तपस्यामें संलग्न थे। ब्राह्मणदेवता शुद्ध आचार-विचारसे रहनेवाले धर्मात्मा और जितेन्द्रिय थे
sabhāryaḥ saha putreṇa sasnuṣas tapasi sthitaḥ | babhūva śuklavṛttaḥ sa dharmātmā niyatendriyaḥ ||
Zusammen mit seiner Frau, seinem Sohn und seiner Schwiegertochter lebend, blieb er der Askese hingegeben. Jener Brahmane war standhaft in reiner Lebensführung, rechtschaffen im Geist und beherrschte seine Sinne.
नकुल उवाच
The verse praises dharma grounded in inner discipline: even while living with family, one can pursue tapas, maintain purity of conduct (śuklavṛtta), and restrain the senses (niyatendriya), making ethical self-mastery the basis of righteousness.
Nakula describes a Brahmin who, together with his wife, son, and daughter-in-law, lives in a family setting yet remains devoted to austerity and moral purity, characterized as righteous and self-controlled.