Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

स्वर्ग येन द्विजा: प्राप्त: सभार्य: ससुतस्नुष: । यथा चार्थ शरीरस्य ममेदं काउ्चनीकृतम्‌,“ब्राह्मणो! उस दानके प्रभावसे पत्नी, पुत्र और पुत्रवधूसहित उन द्विजश्रेष्ठने जिस प्रकार स्वर्गलोकपर अधिकार पा लिया और वहाँ जिस तरह उन्होंने मेरा यह आधा शरीर सुवर्णमय कर दिया, वह प्रसंग बता रहा हूँ!

svargaṁ yena dvijāḥ prāptaḥ sabhāryaḥ sasuta-snuṣaḥ | yathā cārtha-śarīrasya mamedam kāñcanīkṛtam ||

Vaiśaṃpāyana sprach: „O Brāhmaṇa, ich will die Begebenheit berichten, wie jene vortrefflichen Zweimalgeborenen—zusammen mit ihren Frauen, Söhnen und Schwiegertöchtern—durch jene Gabe rechtmäßigen Zugang zum Himmel erlangten; und wie sie dort bewirkten, dass diese Hälfte meines Leibes golden wurde. Ich werde es erzählen, wie es sich zugetragen hat.“

स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
द्विजाःbrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राप्ताःhaving attained
प्राप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त)
स-भार्यःtogether with (his) wife
स-भार्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootभार्या
FormMasculine, Nominative, Singular
स-सुत-स्नुषःtogether with sons and daughters-in-law
स-सुत-स्नुषः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुत, स्नुषा
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्थम्the matter/meaning (account)
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
शरीरस्यof the body
शरीरस्य:
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Genitive, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
काञ्चनीकृतम्made golden
काञ्चनीकृतम्:
TypeVerb
Rootकाञ्चनी-कृ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṁpāyana
B
Brāhmaṇa
D
dvijāḥ (twice-born men)
S
svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical power of dāna (generous giving): meritorious charity can elevate not only the giver but also the household (wife, children, daughters-in-law), leading to heavenly attainment and extraordinary auspicious results.

Vaiśaṁpāyana introduces a forthcoming account: he will explain how certain dvijas, through a particular gift, reached heaven with their families and how, in that context, ‘half of my body’ became golden—setting up a miraculous consequence tied to merit.