सो5भिगम्य कुरुश्रेष्ठ नमस्कृत्य च बुद्धिमान्
so 'bhigamya kuruśreṣṭha namaskṛtya ca buddhimān
Der Weise trat zum Besten der Kurus, erwies ehrerbietigen Gruß und sprach—sein Verhalten in Demut und gebührendem Anstand vor einem verehrten Älteren, einem Vorbild des Dharma, gefasst.
युधिष्ठिर उवाच
The verse models dhārmic etiquette: one should approach a respected person with humility and offer due reverence before speaking, especially in matters of counsel and moral inquiry.
Yudhiṣṭhira (or the described wise speaker) goes to a revered Kuru figure, bows respectfully, and prepares to address him—signaling a formal, respectful opening to the ensuing dialogue.