Aśvamedha-saṃbhāra: Return of the Horse, Auspicious Timing, and Construction of the Yajña Enclosure
आगमद् द्वारकावासी ममाप्त: पुरुषो नूप । योउद्राक्षीत् पाण्डवश्रेष्ठं बहुसंग्रामकर्षितम्,“राजन! मेरे पास द्वारकाका रहनेवाला एक विश्वासपात्र मनुष्य आया था। उसने पाण्डवश्रेष्ठ अर्जुनको अपनी आँखों देखा था। वे अनेक स्थानोंपर युद्ध करनेके कारण बहुत दुर्बल हो गये हैं
āgamad dvārakāvāsī mamāptaḥ puruṣo nṛpa | yo ’drākṣīt pāṇḍavaśreṣṭhaṃ bahusaṅgrāmakarśitam ||
Vaiśampāyana sprach: „O König, ein vertrauenswürdiger Mann von mir, ein Bewohner Dvārakās, kam zu mir. Mit eigenen Augen hatte er den Besten der Pāṇḍavas—Arjuna—gesehen, vom Druck vieler Schlachten zermürbt und geschwächt.“
वैशम्पायन उवाच