Aśvamedha-saṃbhāra: Return of the Horse, Auspicious Timing, and Construction of the Yajña Enclosure
इदमन्यच्च कौन्तेय वच: स पुरुषोडब्रवीत् | धनंजयस्य नृपते तन््मे निगदत: शूणु,(श्रीकृष्ण कहते हैं--) “कुन्तीनन्दन नरेश्वर! उस मनुष्यने अर्जुनकी कही हुई यह एक बात और बतायी थी, उसे भी मेरे मुँहसे सुन लीजिये
idam anyac ca kaunteya vacaḥ sa puruṣo ’bravīt | dhanañjayasya nṛpate tan me nigadataḥ śṛṇu ||
Vaiśampāyana sagte: „O Sohn der Kuntī, jener Mann sprach noch ein weiteres Wort. O König, höre von mir, wie ich es berichte — diesen zusätzlichen Punkt, der im Zusammenhang mit Dhanañjaya (Arjuna) übermittelt wurde.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical importance of faithful transmission: the narrator carefully distinguishes an “additional statement” and asks the king to listen attentively, underscoring responsibility in reporting what was said about Arjuna.
Vaiśampāyana continues his account to King Yudhiṣṭhira, introducing that a certain man reported one more point connected with Arjuna (Dhanañjaya), and he now proceeds to relay it.