वज्रदत्तेन सह अर्जुनयुद्धम्
Arjuna’s engagement with Vajradatta during the Aśvamedha circuit
यह देख अर्जुनको बड़ा क्रोध हुआ। उन्होंने उस हाथीके ऊपर केंचुलसे निकले हुए सर्पोोके समान भयंकर तथा प्रज्वलित अग्निके तुल्य तेजस्वी बाणोंका प्रहार किया
tad dṛṣṭvā arjunasya mahān krodho 'bhavat | sa tasmin hastini kañculāt niṣkrāntān sarpān iva bhīṣaṇān prajvalitāgnitulya-tejasvinaḥ śarān prāharat |
Als Arjuna dies sah, ergriff ihn heftiger Zorn. Er traf jenen Elefanten mit lodernden Pfeilen—schrecklich wie Schlangen, die aus der abgestreiften Haut hervorgleiten, und strahlend wie entzündetes Feuer—und bekundete so seinen Entschluss, eine gewaltsame Bedrohung mit entschiedener Kraft zu bannen.
वैशम्पायन उवाच
Even a righteous warrior may feel anger, but the ethical focus is on directing force toward stopping harm and restoring order, not toward cruelty or personal vengeance.
Vaishampayana narrates that Arjuna, enraged by what he sees, attacks an elephant with intensely radiant arrows, described through vivid similes of serpents and blazing fire.