Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
ते समेत्य यथान्यायं प्रत्युद्याता दिदृक्षया । ते समेत्य यथाधर्म पाण्डवा वृष्णिभि: सह
te sametya yathānyāyaṃ pratyudyātā didṛkṣayā | te sametya yathādharma pāṇḍavā vṛṣṇibhiḥ saha ||
Vaiśampāyana sprach: „Sie versammelten sich in gebührender Weise und zogen hinaus, um sie zu begrüßen, voller Verlangen, sie zu sehen. So brachen die Pāṇḍavas, im Einklang mit dem Dharma vereint, zusammen mit den Vṛṣṇis auf, um sie zu empfangen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that even in moments of excitement and reunion, actions should be guided by nyāya (proper procedure) and dharma (duty). Ethical conduct is shown through orderly, respectful reception rather than impulsive behavior.
Those present assemble and go out to welcome others, motivated by the desire to see them. The Pāṇḍavas, accompanied by the Vṛṣṇis, proceed to receive the arriving party in a manner consistent with social and moral norms.