Shloka 5

मरुत्त उवाच भवन्तं कथयित्वा तु मम देवर्षिसत्तम: । ततो मामभ्यनुज्ञाय प्रविष्टो हव्यवाहनम्‌,मरुत्तने कहा--मुने! मुझे आपका परिचय और पता बताकर देवर्षिशिरोमणि नारद मुझे जानेकी आज्ञा दे स्वयं अग्निमें प्रवेश कर गये थे

Marutta uvāca: bhavantaṃ kathayitvā tu mama devarṣi-sattamaḥ | tato mām abhyanujñāya praviṣṭo havyavāhanam ||

Marutta sprach: „Nachdem jener erhabenste der göttlichen Seher dich mir vorgestellt hatte, gab er mir Urlaub; und nachdem er mir die Erlaubnis gewährt hatte, trat er in Havyavāhana (Agni) ein – in das Feuer selbst.“

मरुत्तःMarutta (proper name)
मरुत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
भवन्तम्you (honorific), (as object)
भवन्तम्:
Karma
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
कथयित्वाhaving told/related
कथयित्वा:
TypeVerb
Rootकथय्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
देवर्षि-सत्तमःthe best of divine seers
देवर्षि-सत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवर्षि-सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
अभ्यनुज्ञायhaving granted permission/taken leave
अभ्यनुज्ञाय:
TypeVerb
Rootअनुज्ञा
FormAbsolutive (ल्यप्), अभि + अनु, Active
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
TypeVerb
Rootप्र + विश्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
हव्यवाहनम्Agni (the carrier of oblations)
हव्यवाहनम्:
Karma
TypeNoun
Rootहव्यवाहन
FormMasculine, Accusative, Singular

मरुत्त उवाच

M
Marutta
D
Devarṣi (Nārada)
H
Havyavāhana (Agni)

Educational Q&A

The verse highlights reverence for a realized sage and the gravity of a rishi’s actions: after fulfilling his duty of introduction and granting leave, the divine seer withdraws in a decisive, sacrificially charged act (entering Agni), underscoring detachment and the sanctity of ritual fire.

Marutta recounts that Nārada (called ‘the foremost of divine seers’) introduced the addressed person to him, then formally took leave of Marutta and entered Havyavāhana—Agni—signaling a dramatic departure and transition in the episode.