Uttarā-vilāpaḥ and Kṛṣṇasya satya-vacanenābhi-mañyu-jasyābhijīvanam
Uttarā’s Lament and the Revival of Abhimanyu’s Son by Krishna’s Truth-Act
सुसंवीताभवद् देवी देववत् कृष्णमीयुषी । सा तथा दूयमानेन हृदयेन तपस्विनी
susaṃvītābhavad devī devavat kṛṣṇam īyuṣī | sā tathā dūyamānena hṛdayena tapasvinī ||
Vaiśampāyana sprach: Die edle Frau, wohlgekleidet und strahlend wie eine Göttin, ging zu Kṛṣṇa. Doch jene Frau mit asketischem Herzen wurde, selbst während sie sich näherte, im Innern von Kummer verzehrt.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical tension between outward dignity and inward suffering: even a disciplined, ascetic-minded person may be overwhelmed by grief, and in such moments seeking the presence of a wise guide (here, Kṛṣṇa) becomes a dharmic response.
Vaiśampāyana narrates that a noble lady, appearing radiant and properly attired, goes to meet Kṛṣṇa; despite her composed exterior, she is inwardly distressed, her heart burning with sorrow.