Janmaveśma-praveśa and Uttarā’s Śaraṇāgati
Entry into the Birth-Chamber and Uttarā’s Appeal
प्रभावज्ञास्मि ते कृष्ण तस्मात् त्वां याचयाम्यहम् । कुरुष्व पाण्डुपुत्राणामिमं परमनुग्रहम्,“श्रीकृष्ण! मैं तुम्हारे प्रभावको जानती हूँ। इसीलिये तुमसे याचना करती हूँ। इस बालकको जीवनदान देकर तुम पाण्डवोंपर यह महान् अनुग्रह करो
prabhāvajñāsmi te kṛṣṇa tasmāt tvāṃ yācayāmy aham | kuruṣva pāṇḍuputrāṇām imaṃ paramānugraham |
Vaiśampāyana sprach: „O Kṛṣṇa, ich kenne das Maß deiner göttlichen Macht; darum flehe ich dich an. Schenke diesem Kind das Leben und erweise so den Söhnen Pāṇḍus diese höchste Gunst—eine große Gnade für die Pāṇḍavas.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical intercession: recognizing a righteous person’s capacity (Kṛṣṇa’s prabhāva) and appealing to it for compassionate action. It frames the saving of life as the highest form of grace (paramānugraha) and as a dharmic act that benefits an entire community (the Pāṇḍavas).
In Vaiśampāyana’s narration, a speaker addresses Kṛṣṇa directly, acknowledging his extraordinary power and pleading with him to grant a supreme favor to the Pāṇḍavas by giving life to a child who is in danger or has died.