Previous Verse

Shloka 66

Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)

इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि परीक्षिज्जन्मकथने षट्षष्टितमो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi parīkṣijjanmakathane ṣaṭṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ

So endet das sechsundsechzigste Kapitel des Anugītā-Unterabschnitts innerhalb der Aśvamedhika-Parva der Śrī Mahābhārata, in der Erzählung von der Geburt Parīkṣits.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Aśvamedhika (parvan)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (parvan)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugītā-subsection
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
परीक्षिज्जन्मकथनेin the narration of Parīkṣit's birth
परीक्षिज्जन्मकथने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरीक्षिज्जन्मकथन
FormNeuter, Locative, Singular
षट्षष्टितमःthe sixty-sixth
षट्षष्टितमः:
TypeAdjective
Rootषट्षष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītāparvan
P
Parīkṣit

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse; its function is to mark the textual boundary of the chapter and to situate the material within the Mahābhārata’s larger structure—Aśvamedhika Parva, Anugītā section, in the context of Parīkṣit’s birth narrative.

The narrator signals the close of Adhyāya 66. The phrasing identifies where the preceding narration belongs: within the Aśvamedhika Parva’s Anugītā portion, specifically in the account relating to the birth of Parīkṣit.