Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)

गत्वा वृष्ण्यन्धककुलं धनुर्वेदं ग्रहीष्यति । अस्त्राणि च विचित्राणि नीतिशास्त्रं च केवलम्‌,“दाशाई! अभिमन्युने उत्तरासे कभी स्नेहवश कहा था--“कल्याणी! तुम्हारा पुत्र मेरे मामाके यहाँ जायगा-वृष्णि एवं अन्धकोंके कुलमें जाकर धनुर्वेद, नाना प्रकारके विचित्र अस्त्र-शस्त्र तथा विशुद्ध नीतिशास्त्रकी शिक्षा प्राप्त करेगा”

gatvā vṛṣṇyandhakakulaṃ dhanurvedaṃ grahīṣyati | astrāṇi ca vicitrāṇi nītiśāstraṃ ca kevalam ||

„Wenn er zum Geschlecht der Vṛṣṇis und Andhakas gelangt ist, wird er das Dhanurveda, die Wissenschaft des Bogens, erlernen; und er wird auch mannigfaltige, wunderbare Astra-Waffen erwerben, dazu das reine Nīti-śāstra, die Lehre von rechter Staatskunst und Lebensführung.“

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
वृष्ण्यन्धककुलम्the clan of the Vṛṣṇis and Andhakas
वृष्ण्यन्धककुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुर्वेदम्the science of archery
धनुर्वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुर्वेद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
ग्रहीष्यतिhe will learn/receive
ग्रहीष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
FormLuṭ (Simple Future), Third, Singular, Parasmaipada
अस्त्राणिweapons (missiles)
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विचित्राणिvarious, wondrous
विचित्राणि:
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
नीतिशास्त्रम्the treatise on polity/ethics
नीतिशास्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootनीतिशास्त्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
केवलम्pure, unmixed, only
केवलम्:
TypeAdjective
Rootकेवल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vṛṣṇis
A
Andhakas
D
Dhanurveda
A
Astra (weapons)
N
Nītiśāstra

Educational Q&A

Martial skill (dhanurveda and astras) should be paired with nīti—ethical and political discipline—so that strength serves dharma rather than personal impulse.

Vaiśampāyana reports a plan/prediction that the person in question will go to the Vṛṣṇi–Andhaka community to be trained in archery, advanced weaponry, and the principles of right conduct and governance.