Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)
/ नीपस्ज्श्लिस्ज यु भिपस््श्श्ज्जण षट्षष्टितमो<5 ध्याय: श्रीकृष्णका हस्तिनापुरमें आगमन और उत्तराके मृत बालकको जिलानेके लिये कुन्तीकी उनसे प्रार्थना वैशम्पायन उवाच एतस्मिन्नेव काले तु वासुदेवो5पि वीर्यवान् | उपायाद् वृष्णिश्रि: सार्धथ पुरं वारणसाह्दयम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! इसी बीचमें परम पराक्रमी भगवान् श्रीकृष्ण भी वृष्णिवंशियोंको साथ लेकर हस्तिनापुर आ गये
Vaiśampāyana uvāca: etasminn eva kāle tu vāsudevo 'pi vīryavān | upāyād vṛṣṇiśreṣṭhaḥ sārdhaṁ puraṁ vāraṇasāhvayam ||
Vaiśampāyana sprach: „O Janamejaya, eben zu jener Zeit traf auch der machtvolle Vāsudeva (Kṛṣṇa) ein — der Vornehmste unter den Vṛṣṇis — und kam mit seinen Verwandten in die Stadt, die Vāraṇasāhvaya (Hastināpura) genannt wird.“
वैशम्पायन उवाच
Dharma is sustained not only by victory in war but by timely guidance, protection, and the re-establishment of righteous order afterward; Kṛṣṇa’s arrival signals a return of stabilizing wisdom and guardianship in the fragile post-conflict period.
As Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya, Kṛṣṇa—leader of the Vṛṣṇis—arrives at Hastināpura (also called Vāraṇasāhvaya) accompanied by his people, preparing the ground for the ensuing events of this chapter.