Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition

Guṇa–Ritual–Immanence Teaching

वायुर्वेगेन महता रथस्य पुरतो ववौ । कुर्वन्नि:शर्करं मार्ग विरजस्कमकण्टकम्‌,उनके रथके आगे बड़े वेगसे हवा आती और रास्तेकी धूल, कंकण तथा काँटोंको उड़ाकर अलग कर देती थी

vāyur vegena mahatā rathasya purato vavau | kurvann iḥśarkaraṁ mārgaṁ virajaskam akaṇṭakam ||

Vaiśampāyana sprach: Ein mächtiger Wind blies mit großer Wucht vor dem Wagen her und räumte den Weg frei—fegte Kies fort, wirbelte den Staub auf und trug ihn davon, entfernte die Dornen—sodass der Pfad sauber, eben und ungehindert wurde. Die Szene deutet auf eine gnadenhafte Erleichterung der Reise hin, als ob die Natur selbst mitwirkte, um ein ungestörtes Vorankommen zu sichern.

वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat (i.e., very strong)
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
रथस्यof the chariot
रथस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
पुरतःin front (of)
पुरतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरतः
ववौblew
ववौ:
TypeVerb
Rootवा (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कुर्वन्making, rendering
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
निःशर्करम्free from gravel/pebbles
निःशर्करम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिःशर्कर
FormMasculine, Accusative, Singular
मार्गम्the road/path
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
विरजस्कम्dustless
विरजस्कम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरजस्क
FormMasculine, Accusative, Singular
अकण्टकम्thornless
अकण्टकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकण्टक
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
vāyu (wind)
R
ratha (chariot)
M
mārga (road/path)