Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Marutta–Indra Rivalry and Bṛhaspati’s Priestly Refusal (मरुत्तेन्द्रस्पर्धा—बृहस्पतेः पौरोहित्यनिश्चयः)

स्पर्थते स सम सततं देवराजेन नित्यदा । वासवो5पि मरुत्तेन स्पर्थते पाण्डुनन्दन,पाण्डुनन्दन! राजा मरुत्त सदा देवराज इन्द्रसे स्पर्धा रखते थे और इन्द्र भी मरुत्तके साथ स्पर्धा रखते थे

spardhate sa sama-satataṃ devarājena nityadā | vāsavo 'pi maruttena spardhate pāṇḍu-nandana pāṇḍu-nandana ||

Vyāsa sprach: „König Marutta stand unablässig im Wettstreit mit dem Götterkönig Indra; und auch Indra (Vāsava) rang beständig im Wettstreit mit Marutta. O Sohn des Pāṇḍu, diese gegenseitige Konkurrenz kannte keine Unterbrechung.“

स्पर्धतेcompetes, vies
स्पर्धते:
TypeVerb
Rootस्पर्ध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समम्equally, on equal terms
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम (प्रातिपदिक)
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
देवराजेनwith the king of gods (Indra)
देवराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootदेवराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
नित्यदाalways, at all times
नित्यदा:
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा (अव्यय)
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
मरुत्तेनwith Marutta
मरुत्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootमरुत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
स्पर्धतेcompetes, vies
स्पर्धते:
TypeVerb
Rootस्पर्ध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथम, एकवचन
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

व्यास उवाच

V
Vyāsa
I
Indra (Devarāja, Vāsava)
M
Marutta
P
Pāṇḍunandana (son of Pāṇḍu; addressed)

Educational Q&A

The verse highlights how rivalry can arise even between a great human king and the king of the gods; it implicitly cautions that competitive pride (spardhā) can become perpetual unless restrained by dharma and humility.

Vyāsa tells the son of Pāṇḍu that King Marutta and Indra (Vāsava) were engaged in constant mutual competition, each striving to outdo the other.