कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
अथ शेषाणि चान्यानि त्रीणि कर्माणि यानि तु । दानमध्ययन यज्ञो धर्मयुक्तानि तानि तु,शेष तीन कर्म-दान, अध्ययन तथा यज्ञानुष्ठान करना-ये धर्मोपार्जनके लिये हैं
atha śeṣāṇi cānyāni trīṇi karmāṇi yāni tu | dānam adhyayanaṁ yajño dharmayuktāni tāni tu ||
Vāyudeva sprach: „Was die übrigen drei Pflichten betrifft — geben (Wohltätigkeit), heilige Lehre studieren und das Opfer vollziehen —, so sind dies dharmagemäße Handlungen, unternommen zur Gewinnung und Festigung der Rechtschaffenheit.“
वायुदेव उवाच
The verse identifies three key dharmic practices—charity (dāna), sacred study (adhyayana), and sacrifice (yajña)—as righteous actions that generate and sustain dharma (moral and religious merit).
Vāyudeva is instructing the listener by enumerating remaining prescribed duties, emphasizing that these three practices are specifically dharma-aligned means for cultivating righteousness and merit.