Previous Verse

Shloka 243

मरुत्तोपाख्यान-प्रस्तावः — Genealogy to Marutta and the Logistics of Royal Sacrifice

कारयामास शुभ्राणि भाजनानि सहस्रश: । उनमें दस हजार हाथियोंके समान बल था। वे साक्षात्‌ दूसरे विष्णुके समान जान पड़ते थे। धर्मात्मा मरुत्त जब यज्ञ करनेको उद्यत हुए, उस समय उन्होंने सहस्रों सोनेके समुज्ज्वल पात्र बनवाये

kārayāmāsa śubhrāṇi bhājanāni sahasraśaḥ |

Vyāsa sprach: Marutta, ein rechtschaffener König, ließ, als er sich anschickte, ein großes Opfer zu vollziehen, Tausende glänzender, makelloser Gefäße anfertigen—prächtige Ritualgeräte, bestimmt für großzügige Gaben und für die fehlerlose Ausführung des Ritus. Die Stelle hebt das ethische Ideal hervor, dass Reichtum und Macht ihren höchsten Zweck finden, wenn sie durch Opfer, Gastfreundschaft und Wohltätigkeit dem Dharma zugewandt werden.

कारयामासcaused to be made / had made
कारयामास:
Karta
TypeVerb
Rootकारयामास (√कृ caus.)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada, causative of √कृ (कारयति) used in लिट्
शुभ्राणिbright, white, splendid
शुभ्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ्र
FormNeuter, Accusative, Plural
भाजनानिvessels, utensils
भाजनानि:
Karma
TypeNoun
Rootभाजन
FormNeuter, Accusative, Plural
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
Formadverb

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
Marutta
B
bhājana (ritual vessels)