Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

जनक–ब्राह्मणसंवादः

Viṣaya, Mamatva, and Self-Mastery

जनक उवाच अन्तवन्त इहावस्था विदिता: सर्वकर्मसु | नाध्यगच्छमहं तस्मान्ममेदमिति यद्‌ भवेत्‌,जनकने कहा--ब्रह्मन! इस संसारमें कर्मोके अनुसार प्राप्त होनेवाली सभी अवस्थाएँ आदि-अन्तवाली हैं, यह बात मुझे अच्छी तरह मालूम है। इसलिये मुझे ऐसी कोई वस्तु नहीं प्रतीत होती जो मेरी हो सके

Janaka uvāca: antavanta iha avasthā viditāḥ sarvakarmasu | nādhyagaccham ahaṃ tasmān mamedaṃ iti yad bhavet ||

Janaka sagte: „O Brahmane, ich erkenne klar, dass in dieser Welt alle Zustände und Errungenschaften, die im Zusammenhang mit Handlungen entstehen, begrenzt sind—sie haben Anfang und Ende. Darum gelange ich nicht zu der Vorstellung: ‚Dies ist mein‘; nichts erscheint mir als etwas, das man wahrhaft besitzen könnte.“

{'जनक (Janaka)''King Janaka
{'जनक (Janaka)':
a paradigmatic wise ruler', 'उवाच (uvāca)''said', 'अन्तवन्त (antavant)': 'having an end
a paradigmatic wise ruler', 'उवाच (uvāca)':
finite', 'इह (iha)''here
finite', 'इह (iha)':
in this world', 'अवस्था (avasthā)''state, condition, circumstance', 'विदित (vidita)': 'known, understood', 'सर्वकर्मसु (sarvakarmasu)': 'in/with regard to all actions (and their results)', 'नाध्यगच्छम् (nādhyagaccham)': 'I do not reach/arrive at
in this world', 'अवस्था (avasthā)':
I do not adopt (a conclusion)', 'तस्मात् (tasmāt)''therefore', 'मम (mama)': 'my
I do not adopt (a conclusion)', 'तस्मात् (tasmāt)':
of me', 'इदम् (idam)''this', 'इति (iti)': 'thus
of me', 'इदम् (idam)':
as the thought/claim', 'यद् भवेत् (yad bhavet)''whatever might arise (as a notion/claim)'}
as the thought/claim', 'यद् भवेत् (yad bhavet)':

जनक उवाच

J
Janaka