Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Cāturhotra as Inner Sacrifice (Yoga-Yajña) and Nārāyaṇa Recitation

विदुषां बुध्यमानानां स्वं स्व स्थानं यथाविधि । गुणास्ते देवताभूता: सततं भुठ्जते हवि:,विभिन्न विषयोंका अनुभव करनेवाले विद्वानोंके प्राण आदि अपने-अपने स्थानको विधिपूर्वक जानते हैं और देवता-रूप होकर सदा हविष्यका भोग करते हैं

viduṣāṁ budhyamānānāṁ svaṁ sva sthānaṁ yathāvidhi | guṇās te devatābhūtāḥ satataṁ bhuñjate haviḥ ||

Der Brahmane sprach: „Bei den Weisen — denen, die im Erkennen wahrhaft erwacht sind — erkennen die Lebensfunktionen (wie Lebenshauch und Sinne) jeweils auf rechte Weise ihren eigenen Platz gemäß der Ordnung. Diese Qualitäten, zu Gottheiten geworden, nehmen fortwährend an der Opfergabe teil.“

विदुषाम्of the learned
विदुषाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Genitive, Plural
बुध्यमानानाम्of those who are understanding/awakening
बुध्यमानानाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootबुध्
FormMasculine, Genitive, Plural, Present participle (ātmanepada), शतृ/शानच् (बुध्यमान)
स्वम्one's own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वम्one's own (each)
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थानम्place/position
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिin the prescribed rule/rite
विधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Locative, Singular
गुणाःqualities
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose/they
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
देवताभूताःhaving become deities; deity-formed
देवताभूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदेवताभूत
FormMasculine, Nominative, Plural, Past participle (क्त), from भू (भूत) with देवता as qualifier
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
भुञ्जतेthey partake/enjoy
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
हविःoblation (havis)
हविः:
Karma
TypeNoun
Rootहविस्
FormNeuter, Accusative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)
देवताः (deities, as a metaphor for guṇas)
हविः (sacrificial oblation)

Educational Q&A

True wisdom is shown by inner order: the faculties and life-forces remain established in their proper functions according to dharma/vidhi. When harmonized, these very qualities are treated as ‘deities’ that receive the offering—suggesting that disciplined living turns one’s inner life into a well-governed sacrifice.

A Brahmin speaker is explaining a doctrinal point using sacrificial imagery: in the wise, the constituents/faculties know their rightful places, and as deities they continually ‘enjoy the oblation.’ The verse frames inner psychological-spiritual regulation in the language of yajña.