Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Cāturhotra as Inner Sacrifice (Yoga-Yajña) and Nārāyaṇa Recitation

घ्राता भक्षयिता द्रष्टा वक्ता श्रोता च पठचम: । मन्ता बोद्धा च सप्तैते विज्ञेया: कर्तहेतवः,सूँघनेवाला, खानेवाला, देखनेवाला, बोलनेवाला, पाँचवाँ सुननेवाला तथा मनन करनेवाला और निश्चयात्मक बोध प्राप्त करनेवाला--ये सात कर्तरिूप हेतु हैं

ghrātā bhakṣayitā draṣṭā vaktā śrotā ca pañcamaḥ | mantā boddhā ca saptaite vijñeyāḥ kartṛ-hetavaḥ ||

Der Brahmane sprach: „Der Riechende, der Essende, der Sehende, der Sprechende und als fünfter der Hörende; ferner der Nachsinnende und der, der zu entschiedener Erkenntnis gelangt — diese sieben sind als die wirksamen Ursachen zu erkennen, die Handeln möglich machen.“

घ्राताsmeller (one who smells)
घ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootघ्रा (धातु) → घ्रातृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भक्षयिताeater (one who eats)
भक्षयिता:
Karta
TypeNoun
Rootभक्ष् (धातु) → भक्षयितृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रष्टाseer (one who sees)
द्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootदृश् (धातु) → द्रष्टृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्ताspeaker (one who speaks)
वक्ता:
Karta
TypeNoun
Rootवच् (धातु) → वक्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रोताhearer (one who hears)
श्रोता:
Karta
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) → श्रोतृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चमःthe fifth
पञ्चमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्ताthinker/reflector (one who considers)
मन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootमन् (धातु) → मन्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
बोद्धाknower/understander (one who apprehends)
बोद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootबुध् (धातु) → बोद्धृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सप्तseven
सप्त:
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
एतेthese
एते:
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
विज्ञेयाःto be known/should be understood
विज्ञेयाः:
TypeAdjective
Rootवि + ज्ञा (धातु) → विज्ञेय (कृदन्त; भाव्य/gerundive)
FormMasculine, Nominative, Plural
कर्तृ-हेतवःcauses/grounds of agency (agent-causes)
कर्तृ-हेतवः:
TypeNoun
Rootकर्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)
घ्राता
भक्षयिता
द्रष्टा
वक्ता
श्रोता
मन्ता
बोद्धा

Educational Q&A

Action and moral responsibility are mediated through identifiable faculties—sense functions (smelling, eating, seeing, speaking, hearing) and inner cognition (reflection and decisive understanding). Recognizing these ‘causes of agency’ helps one discipline the senses and mind, aligning conduct with dharma rather than being driven blindly by impulses.

A Brahmin speaker is instructing by enumerating the functional agents within a person that participate in action. The verse serves as a reflective, ethical-psychological teaching within the Ashvamedhika Parva’s discourse setting, redirecting attention from outer deeds to the inner mechanisms that produce them.