Vāc–Manas Saṃvāda: Prāṇa-Apāna and the Primacy Debate (वाक्–मनस् संवादः)
यस्मादपि समाधिस्ते स्वयमभ्येस्त शो भने । तस्मादुच्छवासमासाद्य प्रवक्ष्यामि सरस्वति,क्योंकि शोभामयी सरस्वति! तुमने स्वयं ही पास आकर समाधान अर्थात् अपने पक्षकी पुष्टि की है। इससे मैं उच्छवास लेकर कुछ कहूँगा
yasmād api samādhis te svayam abhyetya śobhane | tasmād ucchvāsam āsādya pravakṣyāmi sarasvati ||
So denn, o strahlende Sarasvatī: Da du selbst hervorgetreten bist und die eigentliche Entscheidung gegeben—den strittigen Punkt bestätigend—werde ich, Mut fassend und frei Atem holend, nun sprechen.
ब्राह्मण उवाच
Speech should proceed from clarity and confirmed understanding: when the point is settled (samādhi) and one gains inner steadiness (ucchvāsa), one may speak with confidence and responsibility.
A brāhmaṇa addresses Sarasvatī, treating her as the power of eloquence and confirmation in discourse. He says that because she has approached and provided a decisive resolution supporting his position, he now feels relief and is ready to continue his explanation.