Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

नैव धर्मी न चाधर्मी पूर्वोपचितहायक: । धातुक्षयप्रशान्तात्मा निर्दन्दः स विमुच्यते

naiva dharmī na cādharmī pūrvopacita-hāyakaḥ | dhātu-kṣaya-praśāntātmā nirdvandvaḥ sa vimucyate ||

Der Brahmane spricht: Wer weder an Dharma noch an Adharma haftet; wer die Last zuvor angesammelter Taten abgeworfen hat; wessen inneres Selbst durch das Schwinden der Bestandteile (und der daran gebundenen Begierden) zur Ruhe gekommen ist; und wer frei von allen Gegensatzpaaren ist—der wird erlöst.

not
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धर्मीone attached to dharma / righteous-minded
धर्मी:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अधर्मीone attached to adharma / unrighteous-minded
अधर्मी:
Karta
TypeNoun
Rootअधर्मिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्वोपचितहायकःone whose previously accumulated (karmic) stock is exhausted/abandoned
पूर्वोपचितहायकः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्व-उपचित-हायक
FormMasculine, Nominative, Singular
धातुक्षयप्रशान्तात्माone whose mind/self is calmed by the waning of constituents/impulses
धातुक्षयप्रशान्तात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधातु-क्षय-प्रशान्त-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्दन्दःfree from dualities/conflicts
निर्दन्दः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्द्वन्द्व
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe/that person
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विमुच्यतेis liberated / is released
विमुच्यते:
TypeVerb
Rootवि+मुच्
FormPresent, Atmanepada (Passive-like usage), Third, Singular

ब्राह्मण उवाच

Educational Q&A

Liberation arises when one drops attachment to moral self-labels (‘I am righteous’/‘I am unrighteous’), relinquishes the momentum of accumulated karma, becomes inwardly tranquil as cravings and bodily-mind constituents lose their grip, and abides beyond dualities. The emphasis is not on rejecting ethics, but on transcending egoic clinging and reactive opposites.

A Brahmin speaker delivers an instruction on the marks of the liberated person. In the Ashvamedhika Parva’s post-war reflective setting, such teachings commonly redirect attention from external rites and outcomes to inner renunciation, equanimity, and freedom from karmic bondage.