Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

न होतच्छोतुमहों5न्यो मनुष्यस्त्वामृतेडनघ । नैतदद्य सुविज्ञेयं व्यामिश्रेणान्तरात्मना

na hotacchrotum aho 'nyo manuṣyas tvām ṛte 'nagha | naitad adya suvijñeyaṃ vyāmiśreṇāntarātmanā ||

Vāyu sprach: „Ach, o Makelloser, kein anderer Mensch als du ist überhaupt berechtigt, dies zu hören. Und wer im Innern von Zweifel und Zwiespalt durchmischt ist, kann es zu dieser Zeit nicht klar verstehen.“

not
:
TypeIndeclinable
Root
होतत्the sacrificer/priest (hotṛ)
होतत्:
Karta
TypeNoun
Rootहोतृ
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormInfinitive (Tumun)
अहोindeed/alas (exclamation/emphasis)
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मनुष्यःman/human
मनुष्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAccusative, Singular
ऋतेexcept/without
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
सुविज्ञेयम्well knowable/clearly understandable
सुविज्ञेयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-विज्ञेय
FormNeuter, Nominative, Singular
व्यामिश्रेणby/with a confused/mixed
व्यामिश्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootव्यामिश्र
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अन्तरात्मनाby/with an inner self (mind/heart)
अन्तरात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Wind-god)
A
anagha (addressed person: ‘O blameless one’)

Educational Q&A

The verse stresses adhikāra (fitness) for receiving instruction: profound teaching should be heard only by a qualified listener, and genuine understanding requires an undivided, steady inner mind rather than a conflicted or doubting one.

Vāyudeva addresses a ‘blameless’ person and restricts the teaching’s audience, stating that others are not entitled even to hear it, and that a mind troubled by inner confusion cannot grasp it properly at that moment.