Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
न कस्यचित् स्पृहयते नावजानाति किंचन । निर्दचन्दो वीतरागात्मा सर्वथा मुक्त एव सः
na kasyacit spṛhayate nāvajānāti kiñcana | nirdvandvo vītarāgātmā sarvathā mukta eva saḥ ||
Der Brahmane sprach: Wer nach niemandes Besitz begehrt, kein Wesen verachtet, dessen Geist vom Zug der Gegensätze unberührt bleibt und dessen inneres Selbst frei von Anhaftung ist—der ist in jeder Hinsicht wahrhaft befreit.
ब्राह्मण उवाच
Liberation is characterized by inner and outer conduct: absence of covetousness, absence of contempt for others, steadiness amid dualities, and freedom from attachment. These ethical-psychological traits are presented as the marks of one who is already 'entirely liberated.'
A brāhmaṇa speaker delivers an instructive statement defining the qualities of a liberated person. The focus is didactic: it sets a standard of character—non-greed, non-disdain, equanimity, and dispassion—rather than describing an external event.