व्याधि-गुण-साम्योपदेशः | Discourse on Affliction, Guṇa-Equilibrium, and the Inner Battle
तस्मिन्ननिर्जिते युद्धे कामवस्थां गमिष्यसि । एतज्ज्ञात्वा तु कौन्तेय कृतकृत्यो भविष्यसि
tasminn anirjite yuddhe kāmāvasthāṁ gamiṣyasi | etaj jñātvā tu kaunteya kṛtakṛtyo bhaviṣyasi ||
Wenn du in jener Schlacht, die noch unbezwingt ist, dich selbst nicht zu meistern vermagst, wirst du in den Zustand fallen, vom Begehren getrieben zu sein. Doch, o Sohn der Kuntī, sobald du dies klar erkennst, wirst du einer sein, der sein Ziel erfüllt hat—der getan hat, was zu tun war.
वायुदेव उवाच
The verse teaches that the hardest and most decisive battle is the inner struggle for self-mastery; if one does not conquer the mind and senses, one becomes ruled by kāma (desire). Clear understanding of this truth is presented as a decisive step toward becoming kṛtakṛtya—fulfilled in duty and purpose.
Vāyudeva addresses Kaunteya (Arjuna) with admonition and guidance, framing the situation as an ‘unconquered battle’—a moral-psychological struggle. He warns of the consequence of failing to win it (falling under desire’s control) and encourages Arjuna that grasping this principle itself leads toward completion of his rightful task.