Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)

ततो यज्ञो ववृधे तस्य राजन्‌ यत्र देवा: स्वयमन्नानि जह्लु: । यस्मिन्‌ शक्रो ब्राह्मणै: पूज्यमान: सदस्यो<भूद्धरिमान्‌ देवराज:,नरेश्वर! तदनन्तर राजा मरुत्तके यज्ञका कार्य आगे बढ़ा, जिसमें देवतालोग स्वयं ही अन्न परोसने लगे। ब्राह्मणोंद्वारा पूजित, उत्तम अभश्रोंसे युक्त देवराज इन्द्र उस यज्ञमण्डपमें सदस्य बनकर बैठे थे

tato yajño vavṛdhe tasya rājan yatra devāḥ svayam annāni jahluḥ | yasmin śakro brāhmaṇaiḥ pūjyamānaḥ sadasyo 'bhūd dharimān devarājaḥ, nareśvara ||

Dann, o König, wuchs sein Opfer an Glanz und Größe—so sehr, dass die Götter selbst dort das Mahl austeilten. In eben jener Opferversammlung saß Śakra (Indra), von den Brahmanen geehrt und von seinen falben Rossen begleitet, als Mitglied des Rates, o Herr der Menschen.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
यज्ञःthe sacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
ववृधेgrew, increased
ववृधे:
TypeVerb
Rootवृध्
FormPerfect, 3rd person, Singular (Parasmaipada)
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
FormAvyaya
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वयम्themselves
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
FormAvyaya
अन्नानिfoods, provisions
अन्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Plural
जह्लुःserved/placed (food); offered
जह्लुः:
TypeVerb
Rootह्ला
FormPerfect, 3rd person, Plural (Parasmaipada)
यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणैःby the Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
पूज्यमानःbeing honored/worshipped
पूज्यमानः:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent passive participle, Masculine, Nominative, Singular
सदस्यःa member (of the assembly/ritual session)
सदस्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसदस्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्became, was
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd person, Singular (Parasmaipada)
हरिमान्having tawny/yellow (horses/steeds); tawny-horsed
हरिमान्:
TypeAdjective
Rootहरिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवराजःking of the gods
देवराजः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवराज
FormMasculine, Nominative, Singular
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

व्याय उवाच

R
rājan (king)
Y
yajña (sacrifice)
D
devāḥ (gods)
Ś
Śakra/Indra (devarāja)
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins)
S
sadas (sacrificial assembly/council)

Educational Q&A

A king’s ritual and authority become truly legitimate when grounded in dharma and conducted with proper reverence to Brahmins and sacred order; such alignment draws divine approval, symbolized here by the gods themselves serving and Indra taking a seat in the assembly.

The sacrifice being described becomes extraordinarily grand. The gods personally distribute food, and Indra—honored by the Brahmins—attends the rite as an official member of the sacrificial council, highlighting the rite’s exceptional sanctity and prestige.