धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas
एतत् सर्व यथान्यायं कुर्वीथा भूरिदक्षिण । प्रियस्तथा प्रजानां त्वं स्वर्गे सुखमवाप्स्यसि
etad sarvaṃ yathānyāyaṃ kurvīthā bhūridakṣiṇa | priyastathā prajānāṃ tvaṃ svarge sukham avāpsyasi ||
Dhṛtarāṣṭra sprach: „O König, reich an Opfergaben, vollziehe all dies in rechter und gesetzmäßiger Weise. So wirst du dem Volk lieb werden und auch im Himmel Glück erlangen.“
धृतराष्ट उवाच
Right conduct (yathā-nyāya) and generous, properly ordered giving—especially in ritual and public duty—wins the goodwill of one’s subjects and yields spiritual merit leading to heavenly happiness.
Dhṛtarāṣṭra addresses a king praised for abundant dakṣiṇā, urging him to follow the prescribed course of action correctly; he links ethical propriety and generosity with both social approval and posthumous reward.