धृतराष्ट्रस्य स्पर्शाभिलाषः — Dhṛtarāṣṭra’s Request for Touch and Permission for Tapas
अथोपपत्त्या शकटं पद्मवज्॑ च भारत | उशना वेद यच्छास्त्र तत्रैतद् विहितं विभो
athopapattyā śakaṭaṃ padmavajraṃ ca bhārata | uśanā veda yacchāstraṃ tatraitad vihitaṃ vibho ||
Dhṛtarāṣṭra sprach: „Darum, o Bhārata, soll man zur Zeit der Schlacht mit klarem Urteil und Strategie das Heer in der Śakaṭa- (Wagen-), Padma- (Lotus-) oder Vajra- (Donnerkeil-)Formation aufstellen. O Mächtiger, in der Lehrschrift, die Uśanā (Śukrācārya) kennt, ist genau dieses Verfahren vorgeschrieben.“
धृतराष्ट उवाच
Strategic action in warfare should be grounded in rational planning (upapatti) and guided by established authoritative knowledge (śāstra), here exemplified by Uśanā’s teachings on arranging troops in recognized vyūhas.
Dhṛtarāṣṭra is giving counsel about battlefield organization, recommending specific troop-formations—Śakaṭa, Padma, and Vajra—and legitimizing this advice by citing the strategic śāstra associated with Uśanā (Śukrācārya).