धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement
तमन्वगच्छद् विदुरो विद्वान् सूतश्च॒ संजय: । स चापि परमेष्वास: कृप: शारद्वतस्तथा
tam anvagacchad viduro vidvān sūtaś ca sañjayaḥ | sa cāpi parameṣvāsaḥ kṛpaḥ śāradvatas tathā ||
Vaiśampāyana sprach: Der weise Vidura folgte ihm, ebenso Sañjaya, der Wagenlenker. Auch Kr̥pa—berühmt als höchster Bogenschütze, der Sohn Śāradvats—ging mit.
वैशम्पायन उवाच
Those grounded in wisdom (Vidura), faithful service (Sañjaya), and disciplined martial virtue (Kr̥pa) uphold dharma by standing with elders during renunciation and transition, showing that ethical duty continues even after political power and war have ended.
As the elder (contextually, the retiring king) proceeds toward a life of forest withdrawal, key figures—Vidura, Sañjaya, and Kr̥pa—follow him, indicating a small retinue accompanying the departure from courtly life into āśrama-based renunciation.