Shloka 39

इति श्रीमहा भारते आश्रमवासिके पर्वणि नारदागमनपर्वणि श्राद्धदाने एकोनचत्वारिंशो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśramavāsike parvaṇi nāradāgamanaparvaṇi śrāddhadāne ekonacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ

So schließt im verehrten Mahābhārata, im Āśramavāsika-Parva, in dem Abschnitt über Nāradas Ankunft, das Kapitel über die Darbringung der Śrāddha (śrāddha) und das Geben von Gaben—dies ist das neununddreißigste Kapitel.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्रमवासिकेin the Āśramavāsika (parvan)
आश्रमवासिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्रमवासिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (parvan)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
नारदागमनपर्वणिin the section (parvan) of Nārada's arrival
नारदागमनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनारदागमनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
श्राद्धदानेin (the topic of) giving śrāddha-offerings
श्राद्धदाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्राद्धदान
FormNeuter, Locative, Singular
एकोनचत्वारिंशःthirty-ninth (one less than forty)
एकोनचत्वारिंशः:
TypeAdjective
Rootएकोनचत्वारिंशत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśramavāsika Parva
N
Nārada

Educational Q&A

The colophon frames the episode as dharma-centered: honoring ancestors through śrāddha and receiving guidance through a sage’s presence. It emphasizes continuity of moral duty even after great upheavals—ritual remembrance and rightful giving sustain social and spiritual order.

This line is a concluding colophon marking the end of the chapter: it identifies the larger work (Mahābhārata), the parva (Āśramavāsika), the internal section (Nārada’s arrival), and the chapter’s focus (the giving of śrāddha), stating that this is the thirty-ninth adhyāya.