Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कुन्ती–व्याससंवादः

Kuntī–Vyāsa Dialogue on Durvāsā’s Boon and Karṇa’s Birth

वैशम्पायन उवाच ततः स पृथिवीपाल: पाण्डवानां धुरंधर: । निर्ययाौ सहसोदर्य: सदारश्न नरर्षभ:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तब पाण्डव-धुरन्धर पृथ्वीपाल नरश्रेष्ठ युधिष्ठिर अपने भाइयों और स्त्रियोंक साथ नगरसे बाहर निकले

vaiśampāyana uvāca tataḥ sa pṛthivīpālaḥ pāṇḍavānāṃ dhuraṃdharaḥ | niryayau sahasodaryaiḥ sadāraiś ca nararṣabhaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Daraufhin verließ Yudhiṣṭhira, der Herr der Erde, der vornehmste Träger der Last der Pāṇḍavas und der Beste unter den Männern, die Stadt, begleitet von seinen Brüdern und den Frauen seines Hauses.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथिवीपालःking (protector of the earth)
पृथिवीपालः:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवीपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
धुरंधरःchief bearer of responsibility / foremost
धुरंधरः:
Karta
TypeNoun
Rootधुरंधर
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्ययौwent out / departed
निर्ययौ:
TypeVerb
Rootनिर्-या
FormPerfect, 3, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सहसोदर्यैःwith (his) brothers
सहसोदर्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootसहसोदर्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
सदारैःwith (his) wives
सदारैः:
Karana
TypeNoun
Rootसदार
FormMasculine, Instrumental, Plural
नरर्षभःbull among men / best of men
नरर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍavas
B
brothers (sodarya)
W
wives/women of the household (dārāḥ)
C
city (nagara)

Educational Q&A

Even at moments of withdrawal or transition, a righteous leader acts with responsibility: he does not abandon dependents, but guides them in an orderly, duty-centered way. The verse highlights dharma as steadiness in role and obligation, not merely personal preference.

Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya that Yudhiṣṭhira—the king and chief support of the Pāṇḍavas—goes out from the city, accompanied by his brothers and the women of the household, marking a significant departure in the Ashramavāsika episode.