Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma

त्वय्यद्य पिण्ड: कीर्तिश्व कुलं चेदं प्रतिष्ठितम्‌ । श्वो वाद्य वा महाबाहो गम्यतां पुत्र मा चिरम्‌

tvayy adya piṇḍaḥ kīrtiś ca kulaṃ cedaṃ pratiṣṭhitam | śvo vādyā vā mahābāho gamyatāṃ putra mā ciram ||

Vaiśaṃpāyana sprach: „Heute ruhen auf dir die Ahnenopfer, der gute Ruf und der Bestand dieses Geschlechts. Darum, o Starkarmiger — sei es morgen oder gar heute — brich auf, mein Sohn; zögere nicht.“

त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, Saptami, Eka
अद्यtoday/now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
पिण्डःfuneral offering (piṇḍa)
पिण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootपिण्ड
FormPum, Prathama, Eka
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootकीर्ति
FormStri, Prathama, Eka
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकुल
FormNapum, Prathama, Eka
and
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNapum, Prathama, Eka
प्रतिष्ठितम्is established/secured
प्रतिष्ठितम्:
TypeVerb
Rootप्रति-स्था
FormNapum, Prathama, Eka, क्त (past passive participle)
श्वःtomorrow
श्वः:
TypeIndeclinable
Rootश्वः
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अद्यtoday
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormPum, Sambodhana, Eka
गम्यताम्let (him/you) go; depart
गम्यताम्:
TypeVerb
Rootगम्
FormLot (imperative), Karmani (passive), Prathama, Eka
पुत्रO son
पुत्र:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormPum, Sambodhana, Eka
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
चिरम्for long; long (delay)
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिर

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
putra (son, addressed person)
P
piṇḍa (ancestral offering)
K
kula (lineage)