Nārada’s Exempla of Tapas and Assurance to Dhṛtarāṣṭra (नारदोपदेशः—तपःसिद्ध्युदाहरणम्)
कृताद्विकं च राजानं धृतराष्ट्र महीपतिम् । ददर्शासीनमव्यग्र॑ गान्धारीसहितं तदा
kṛtādvikaṃ ca rājānaṃ dhṛtarāṣṭraṃ mahīpatim | dadarśāsīnam avyagraṃ gāndhārī-sahitaṃ tadā ||
Vaiśampāyana sagte: Da sah er König Dhṛtarāṣṭra, den Herrn der Erde, nachdem er seine täglichen Riten vollendet hatte, ruhig und unangefochten sitzend, mit Gāndhārī an seiner Seite.
वैशम्पायन उवाच
Even after immense loss and moral turmoil, the text highlights steadiness through dharma: completing one’s daily obligations (nitya-karma) and maintaining inner composure (avyagra) as a foundation for ethical living and later renunciation.
The narrator reports that the visitor arrives and sees the aged king Dhṛtarāṣṭra seated peacefully after finishing his daily rites, with Gāndhārī beside him—signaling a shift from royal life toward disciplined forest-dwelling and restraint.