धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानम् — Dhṛtarāṣṭra’s Departure for Forest Life
प्रासादहर्म्यसंवृद्धामत्यन्तसुखभागिनीम् । कदा तु जननीं श्रान्तां द्रक्ष्यामि भूशदु:खिताम्,“जो महलों और अट्ठटालिकाओंमें पलकर बड़ी हुई हैं, अत्यन्त सुखकी भागिनी रही हैं, वे ही माता कुन्ती अब थककर अत्यन्त दुःख उठाती होंगी! मुझे कब उनके दर्शन होंगे?
„Die in Palästen und hohen Gemächern aufwuchs, die einst des größten Wohllebens teilhaft war—eben jene Mutter Kuntī wird nun erschöpft sein und schweres Leid auf der Erde ertragen. Wann werde ich sie sehen?“
वैशम्पायन उवाच