धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानम् — Dhṛtarāṣṭra’s Departure for Forest Life
वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! अपनी माताको आनन्द प्रदान करनेवाले वे पुरुषसिंह वीर पाण्डव इस प्रकार माताकी याद करते हुए अत्यन्त दुखी हो गये थे
Vaiśampāyana uvāca—Janamejaya! svamātaraṃ ānanda-pradāḥ te puruṣa-siṃhā vīrāḥ Pāṇḍavāḥ evaṃ mātṛ-smaraṇa-parāḥ san atyanta-duḥkhitā babhūvuḥ.
Vaiśampāyana sprach: „O Janamejaya, jene heldenhaften Pāṇḍavas—löwengleich unter den Menschen, die ihrer Mutter Freude bereitet hatten—wurden von tiefem Kummer ergriffen, als sie so unablässig ihrer gedachten.“
वैशम्पायन उवाच
Even the greatest heroes are bound by filial duty and emotional accountability; remembrance of one’s mother underscores gratitude and dharma, and the narrative frames sorrow as a morally significant response rather than mere weakness.
Vaiśampāyana continues the account to King Janamejaya: the Pāṇḍavas, described as heroic and once a joy to their mother, are overwhelmed with grief as they keep recalling her.