Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अौर्ध्वदेहिक-श्राद्धे दानयज्ञविस्तारः | Expansion of the Aurdhvadehika Śrāddha and the Donation-Rite

हतप्रवीरां पृथिवीं हृतरत्नां च भारत । सदैव चिन्तयन्तस्ते न शर्म चोपलेभिरे,भरतनन्दन! जिसके प्रमुख वीर मारे गये तथा रत्नोंका अपहरण हो गया, उस पृथ्वीकी दुर्दशशाका सदैव चिन्तन करते हुए पाण्डव कभी थोड़ी देरके लिये भी शान्ति नहीं पाते थे

vaiśampāyana uvāca | hatapravīrāṁ pṛthivīṁ hṛtaratnāṁ ca bhārata | sadaiva cintayantaste na śarma copalebhire ||

Vaiśampāyana sprach: „O Bhārata, indem sie unablässig über das Elend der Erde nachdachten — ihrer vornehmsten Helden beraubt und ihrer Schätze entkleidet — fanden die Pāṇḍavas weder Frieden noch Trost, nicht einmal für einen Augenblick.“

हतप्रवीराम्having its chief heroes slain
हतप्रवीराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहत-प्रवीर (हत + प्रवीर)
FormFeminine, Accusative, Singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
हृतरत्नाम्whose jewels have been taken away
हृतरत्नाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहृत-रत्न (हृत + रत्न)
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
सदैवalways
सदैव:
TypeIndeclinable
Rootसदैव (सदा + एव)
चिन्तयन्तःthinking/pondering
चिन्तयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्तयत् (धातु: चिन्त्)
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
शर्मcomfort/peace
शर्म:
Karma
TypeNoun
Rootशर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
even/and
:
TypeIndeclinable
Root
उपलेभिरेthey obtained/found
उपलेभिरे:
TypeVerb
Rootउप-लभ्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Atmanepada
भरतनन्दनO descendant/delighter of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरत-नन्दन (भरत + नन्दन)
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (address to Janamejaya / Bharata lineage)
P
Pṛthivī (the Earth/realm)
P
Pāṇḍavas (implied by 'te' in context)