प्रीतिमानभवद् राजा धृतराष्ट्रो3म्बिकासुत: । महात्मा पाण्डव सदा अच्छा बर्ताव करते थे; इसलिये अम्बिकानन्दन राजा धुृतराष्ट्र उनके ऊपर बहुत प्रसन्न रहते थे
prītimān abhavad rājā dhṛtarāṣṭro ’mbikāsutaḥ | mahātmā pāṇḍavaḥ sadā … |
Vaiśaṃpāyana sprach: König Dhṛtarāṣṭra, der Sohn Ambikās, wurde von Zuneigung erfüllt. Weil die großherzigen Pāṇḍavas sich stets mit Anstand und Ehrfurcht verhielten, blieb Ambikās Sohn Dhṛtarāṣṭra ihnen sehr gewogen.
वैशम्पायन उवाच
Consistent good conduct—marked by respect, restraint, and propriety—can soften even strained relationships and win the goodwill of elders and former adversaries; ethical behavior itself becomes a means of reconciliation.
Vaiśampāyana narrates that Dhṛtarāṣṭra grows affectionate and pleased toward the Pāṇḍavas, attributing this change to their steady, proper behavior toward him.