Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)

तव शुश्रूषया चैव गान्धार्याश्व यशस्विनी । भर्तु: सलोकतामेषा गमिष्यति वधूस्तव

tava śuśrūṣayā caiva gāndhāryāś ca yaśasvinī | bhartuḥ salokatām eṣā gamiṣyati vadhūs tava ||

Nārada sprach: „Durch deinen hingebungsvollen Dienst — und durch ihre eigene treue Fürsorge für Gāndhārī — wird deine ruhmreiche Schwiegertochter dieselbe Welt erlangen wie ihr Gemahl. Durch selbstloses Sorgen für die Älteren und standhafte Loyalität ist ihr bestimmt, den jenseitigen Zustand ihres Herrn zu teilen.“

तवof you / your
तव:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
शुश्रूषयाby service / by attendance
शुश्रूषया:
Karana
TypeNoun
Rootशुश्रूषा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गान्धार्याःof Gandhārī
गान्धार्याः:
Sampradana
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्विनीglorious / renowned (woman)
यशस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
भर्तुःof (her) husband
भर्तुः:
Sampradana
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
सलोकताम्the state of being in the same world (as)
सलोकताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसलोकता
FormFeminine, Accusative, Singular
एषाthis (woman)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गमिष्यतिwill go / will attain
गमिष्यति:
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular
वधूःdaughter-in-law / bride
वधूः:
Karta
TypeNoun
Rootवधू
FormFeminine, Nominative, Singular
तवof you / your
तव:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
G
Gāndhārī
T
the daughter-in-law (vadhū)

Educational Q&A

Faithful service (śuśrūṣā)—especially toward elders like Gāndhārī—is presented as a powerful form of dharma that bears spiritual fruit, here described as attaining the same posthumous realm as one’s husband (salokatā).

Nārada foretells the spiritual outcome for the ‘vadhū’ (daughter-in-law): because of her devoted attendance on Gāndhārī and the service rendered within the household, she will attain her husband’s world after death.