धृतराष्ट्रस्य सत्कारः — Dhṛtarāṣṭra Honored in the Post-war Court
धृतराष्ट्रमुपातिष्ठद् विदुर: संजयस्तथा । वैश्यापुत्रश्न मेधावी युयुत्सु: कुरुसत्तम,कुरुश्रेष्ठी विदुर, संजय तथा वैश्यापुत्र मेधावी युयुत्सु--ये लोग सदा धृतराष्ट्रकी सेवामें उपस्थित रहते थे
dhṛtarāṣṭram upātiṣṭhad viduraḥ sañjayas tathā | vaiśyāputraś ca medhāvī yuyutsuḥ kurusattama ||
Vaiśampāyana sprach: Vidura und Sañjaya, ebenso der kluge Yuyutsu — der Sohn einer Vaiśyā — standen Dhṛtarāṣṭra, dem Vornehmsten der Kurus, unablässig zu Diensten.
वैशम्पायन उवाच
True dharma after catastrophe is shown through humble, consistent service: the wise remain near the afflicted and the aged, offering support and counsel rather than seeking status or reward.
As the Āśramavāsika narrative begins, Dhṛtarāṣṭra is being attended by his close companions—Vidura, Sañjaya, and Yuyutsu—who remain with him in his diminished, post-war condition, emphasizing care for an elder king.