छत्रोपानहदानफलप्रशंसा — Praise of the Merit of Donating Umbrella and Footwear
तस्थौ तस्या हि सन्तप्तं शिर: पादौ तथैव च । मानिनी रेणुका वृक्षोंक बीचसे होकर उनकी छायाका आश्रय ले जाती हुई बीच-बीचमें ठहर जाती थी; क्योंकि उसके सिर और पैर तप गये थे
tasthau tasyā hi santaptaṃ śiraḥ pādau tathaiva ca |
Bhishma sprach: „Denn ihr Haupt und ihre Füße waren von der Hitze versengt; darum hielt sie immer wieder inne und suchte den Schatten der Bäume, um das brennende Glühen zu lindern.“
भीष्म उवाच
The verse highlights the bodily cost of hardship and austerity: even a dignified person must pause and seek relief when overwhelmed. It implicitly supports a dharmic balance—endurance is valued, yet compassion and practical care for the body are also appropriate.
Reṇukā, distressed by heat, keeps stopping because her head and feet are burning. She moves from one tree’s shade to another, pausing intermittently for relief, as Bhīṣma narrates the episode.