Shloka 43

विश्वामित्र उवाच काम कामयमानस्य यदा काम: समृध्यते । अथैनमपर: कामस्तृष्णाविध्यति बाणवत्‌,विश्वामित्र बोले--किसी वस्तुकी कामना करनेवाले मनुष्यकी एक इच्छा जब पूरी होती है, तब दूसरी नयी उत्पन्न हो जाती है। इस प्रकार तृष्णा तीरकी तरह मनुष्यके मनपर चोट करती ही रहती है

Viśvāmitra uvāca: kāmaṁ kāmayamānasya yadā kāmaḥ samṛdhyate | athainam aparaḥ kāmas tṛṣṇā-vidhyati bāṇavat ||

Viśvāmitra sprach: Wenn bei einem Menschen, der nach Genüssen verlangt, ein Wunsch in Erfüllung geht, entsteht an seiner Stelle sogleich ein anderer. So trifft die Gier den Geist immer wieder wie ein Pfeil—und zeigt, dass Hingabe an Genuss das Begehren nicht beendet, sondern vermehrt.

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
कामम्a desire/object of desire
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
कामयमानस्यof one who is desiring
कामयमानस्य:
TypeAdjective
Rootकामयमान
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
यदाwhen
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
कामःa desire
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
समृध्यतेis fulfilled/prospers
समृध्यते:
TypeVerb
Rootसम्-ऋध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him/that person
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपरःanother
अपरः:
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Singular
कामःdesire
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
तृष्णाcraving/thirst
तृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootतृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
विध्यतिpierces/strikes
विध्यति:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
बाणवत्like an arrow
बाणवत्:
TypeIndeclinable
Rootबाणवत्

विश्वामित्र उवाच

V
Viśvāmitra

Educational Q&A

Fulfilling one desire does not end desire; it generates further desires. Therefore craving (tṛṣṇā) is inherently insatiable and repeatedly wounds the mind, implying the need for restraint and discernment.

Viśvāmitra is delivering a moral instruction: he uses a vivid simile—craving as an arrow—to explain the psychological cycle in which satisfaction of one wish immediately gives rise to another.