Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting

Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue

इत्येवमुक्त्वा भगवान्‌ स्ववंश्यं तमृषिं पुरा । पितामहसभां दिव्यां जगामात्रिस्तपोधन:,पूर्वकालमें अपने वंशज निमि ऋषिको श्राद्धके विषयमें यह उपदेश देकर तपस्याके धनी भगवान्‌ अत्रि ब्रह्माजीकी दिव्य सभामें चले गये

ity evam uktvā bhagavān sva-vaṁśyaṁ tam ṛṣiṁ purā | pitāmaha-sabhāṁ divyāṁ jagāma atris tapodhanaḥ ||

Bhīṣma sprach: Nachdem der erhabene Atri, reich an asketischer Kraft, einst jenen Rishi aus seiner eigenen Linie so unterwiesen hatte, begab er sich in die göttliche Versammlung des Großvaters (Brahmā).

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवम्in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, prior action
भगवान्the venerable one (Lord)
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, nominative, singular
स्ववंश्यम्his own descendant
स्ववंश्यम्:
TypeAdjective
Rootस्ववंश्य
Formmasculine, accusative, singular
तम्that (him)
तम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
ऋषिम्sage
ऋषिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
Formmasculine, accusative, singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
पितामहसभाम्the assembly of the Grandfather (Brahmā)
पितामहसभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितामहसभा
Formfeminine, accusative, singular
दिव्याम्divine
दिव्याम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formfeminine, accusative, singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
Formperfect (liṭ), third, singular, active
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअत्रि
Formmasculine, nominative, singular
तपोधनःrich in austerity (an ascetic of great penance)
तपोधनः:
TypeAdjective
Rootतपोधन
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Atri
N
Nimi
B
Brahma (Pitamaha)
P
Pitamaha-sabha (Brahma’s divine assembly)

Educational Q&A

The verse emphasizes that instruction on śrāddha and ancestral duty is a recognized part of dharma transmitted through revered sages; once such counsel is given, it is aligned with cosmic order symbolized by Atri’s return to Brahmā’s divine assembly.

Bhishma concludes a prior account: after advising his descendant-sage Nimi on śrāddha, the ascetic Atri departs and goes to the celestial court of Brahmā (the Pitāmaha).