Adhyāya 9: Pratiśruta-Dāna
The Duty to Fulfill Promised Gifts
तत्कृते पापकीं योनिमापन्नो5स्मि प्लवड्भम । तस्मादेवंविध॑ भक्ष्यं भक्षयामि बुभुक्षित:,वानरके इस प्रकार पूछनेपर सियारने उसे उत्तर दिया--'भाई वानर! मैंने ब्राह्मणको देनेकी प्रतिज्ञा करके वह वस्तु उसे नहीं दी थी। इसीके कारण मैं इस पापयोनिमें आ पड़ा हूँ और उसी पापसे भूखा होनेपर मुझे इस तरहका घृणित भोजन करना पड़ता है!
tatkṛte pāpakīṁ yonim āpanno ’smi plavaṅgama | tasmād evaṁvidhaṁ bhakṣyaṁ bhakṣayāmi bubhukṣitaḥ ||
“Because of that (sin), O monkey, I have fallen into a sinful womb (a degraded birth). Therefore, when hunger presses me, I eat food of this vile kind.” The reply frames present suffering as the moral consequence of a broken promise—especially a pledge made to a brāhmaṇa—showing how adharma ripens into degrading circumstances and compulsions.
भीष्म उवाच