नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)
राम: सुवर्ण दत्त्वा हि विमुक्त: सर्वकिल्बिषै: । त्रिविष्टपे महत् स्थानमवापासुलभं नरै:
rāmaḥ suvarṇaṃ dattvā hi vimuktaḥ sarvakilbiṣaiḥ | triviṣṭape mahat sthānam avāpa asulabhaṃ naraiḥ ||
Bhīṣma sprach: „Rāma (Paraśurāma) wurde, nachdem er wahrlich Gold als Gabe gespendet hatte, von allen Sünden befreit. Im Himmel erlangte er eine große Stellung — eine, die für gewöhnliche Menschen überaus schwer zu erreichen ist.“
भीष्म उवाच
Generous giving (dāna), exemplified here by the gift of gold, is presented as a powerful dharmic act that purifies moral taints (kilbiṣa) and leads to exalted spiritual reward—an elevated status in heaven that is otherwise difficult to attain.
Bhishma cites Rama (Parashurama) as an illustrative example: by donating gold, he becomes free from all sins and gains a rare, great place in Trivishtapa (heaven), reinforcing the Anushasana Parva’s emphasis on the fruits of charity and righteous conduct.