Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
व्यादीपयंस्तेजसा च त्रैलोक्यं सचराचरम् । वह बालक अपने तेजसे चराचर प्राणियोंको प्रकाशित करता हुआ पर्वतों, नदियों और झरनोंकी ओर दौड़ने लगा था
vyādīpayaṁs tejasā ca trailokyaṁ sacarācaram |
Bhishma sprach: „Mit seinem eigenen Glanz erleuchtete er die ganze dreifache Welt—alles Bewegte und Unbewegte—und der Knabe, von Herrlichkeit lodernd, begann zu Bergen, Flüssen und Wasserfällen hin zu laufen.“
भीष्म उवाच
The verse highlights the potency of tejas (spiritual radiance born of inner power/tapas): when it is great, it is not merely personal but cosmic in effect, touching all beings—moving and unmoving—thereby reminding the listener that inner discipline and virtue can have far-reaching influence.
Bhishma describes a wondrous child whose radiance illuminates the three worlds; the boy, shining intensely, runs toward natural landscapes—mountains, rivers, and waterfalls—emphasizing his extraordinary, almost divine presence.